ドキュメント翻訳から始めるOSS推し活

194 Views

October 02, 24

スライド概要

エンジニア達の「完全に理解した」Talk #55 の発表スライドです。
Warudo Handbook(公式ドキュメント)の日本語翻訳をしている話をしました。
https://easy2.connpass.com/event/323524/

profile-image

フルオタクエンジニア

シェア

またはPlayer版

埋め込む »CMSなどでJSが使えない場合

関連スライド

各ページのテキスト
1.

ドキュメント翻訳から始める OSS推し活 @unsoluble_sugar 2024/07/30 エンジニア達の「完全に理解した」Talk #55

2.

自己紹介 @unsoluble_sugar Illustration by @ssm_a_u ➢ Unleashed Inc. / CTO ➢ Easy Easy / Organizer - PR ➢ Tech Hunter / Blogger, Engineer ➢ Tech Team Journal / Writer

3.

Developer eXperience Day 2024 講演レポート Tech Team Journal をチェック! https://ttj.paiza.jp

4.

OSS推し活、 してますか? 「OSS推し活」とは OSSで推し活をすることです

5.

この勉強会で推しソフトを紹介している者だ https://speakerdeck.com/unsoluble_sugar/vmagicmirror-completely-understood https://speakerdeck.com/unsoluble_sugar/rvc-with-vcclient-completely-understood

6.

2020年…おめシスのOSSホームページ企画に参加 https://qiita.com/unsoluble_sugar/items/120f0856d497ef96010e

7.

反省点 https://qiita.com/unsoluble_sugar/items/120f0856d497ef96010e

8.

最近の推し「Warudo」 https://warudo.app

9.

ソフトは日本語化済み ドキュメントの 日本語翻訳がない状態

10.

リポジトリ公開されていたので現状確認 https://github.com/HakuyaLabs/warudo-docs/issues/13

11.

リポジトリオーナー、Warudo開発者から返信 https://github.com/HakuyaLabs/warudo-docs/issues/13

12.

やるぞ ドキュメント 翻訳

13.

まずは コントリビューター 向けページの対応 機械翻訳の内容を修正

14.

Metaの静的サイトジェネレーター「Docusaurus」 https://docusaurus.io/

15.

環境構築 ➢ Node.js(LTS) yarnコマンドを使うよ ➢ GitHub Desktop もちろんコマンドや他GUIソフトでも良いよ ➢ VS Code 宗教戦争反対

16.

作業の流れ ➢ リポジトリの fork & clone https://github.com/HakuyaLabs/warudo-docs/ ➢ 作業 branch 切る ➢ local 環境で起動&翻訳作業 yarn start:all ➢ commit 内容を push ➢ pull request 投げる ➢ 問題なければ merge & 反映 ページ下部に名前が載るよ

17.

英語、中国語テキスト見ながら実際に画面操作して翻訳

18.

日本語UIスクショ撮るよ!

19.

連携アプリの日本語UIスクショも撮るよ!!

20.

約100ページ あります ✌(’ω’✌ )三✌(’ω’)✌三( ✌’ω’)✌ 情報量の多いページは1万字超え

21.

3割くらい対応完了。Zennに経過記録 https://zenn.dev/unsoluble_sugar/scraps/94ef02ee3bc0d7

22.

ドキュメントから完全に理解していくぞ

23.

~issue例~ 日本語検索の問題 カタカナ検索ができない!? (絶望) https://github.com/HakuyaLabs/warudo-docs/issues/26

24.

当初採用されていた検索プラグインの仕様 ●

25.

Algolia DocSearchへ移行して解決

26.

~issue例~ プロトコル名称について 混乱を招く表記の修正 https://x.com/ElvCatDev/status/1665261111338471424 https://github.com/HakuyaLabs/warudo-docs/pull/53

27.

~issue例~ リンク切れ修正 誤字脱字 typo 小さなcommitも貢献のうち https://github.com/HakuyaLabs/warudo-docs/pull/58

28.

OSSによる貢献 【開発者】 助かる 【VTuber】 輝く 【リスナー】 輝く推しが見られる 【ワイ】 知見を得られる 開発者に喜んでもらえる 推しソフトのユーザーが増えていく様子を楽しめる VTuber&リスナーの楽しげな姿が見られる 色んなクリエイターに出会える 全人類 Happy!